17 сентября 2011

О прикладной терминологии

Краем глаза по-диагонали в записи посмотрел последнюю передачу «Исторический процесс» от 14 сентября 2011 года. Тема передачи была очень актуальная и яркая: социальная справедливость. Тратить много времени на просмотр я не стал, потому что аргументы сторон в общем-то определены, роли расписаны и результат предсказуем. Даже итоговый счёт этого действа не поразил: не могу сказать, на какой регион вещания передавалась та передача, запись которой я видел, но результат голосования «либерасты против левых» 1 к 20 не был чем-то выдающимся. 95% к 5% — это соотношение тех, про проиграл от строительства капитализма в отдельно взятой стране к тем, кто от этого строительства выиграл.

Вместе с предсказуемым результатом голосования, предопределённой оказалась невозможность сторон договориться и убедить друг друга и сторонников в своей правоте. Проблема (подмеченная впрочем С.Кургиняном в одной из передач «Сути времени») состоит в разности языков, на которых ведётся обсуждение, в размытости применяемых в обсуждении терминов. А покуда разговор идёт на разных языках договориться невозможно.

Для левых, для народа социальная справедливость — это: безопасность, работающие социальные лифты, возможность пробить себе дорогу головой и руками (а не пистолетом и кулаком), предсказуемость будущего хотя бы в минимальной степени, возможность пользоваться общественными фондами и так далее. Иными словами, социальная справедливость для большинства — это возможность спокойно жить в России, работать, растить детей и быть уверенными в их и своём завтра.

Для либерастов социальная справедливость — это: возможность делать что заблагорассудится, давить плебеев на дорогах, возможность ездить на выходные в Нью-Йорк за покупками, возможность сыто жрать, возможность безнаказанно и уверенно грабить население и ресурсы нашей Родины.

Пока под социальной справедливостью разные люди будут подразумевать разные вещи ни о каком взаимопонимании и консенсусе не идёт речи.

Далее, в процессе наблюдения за либерастами в очередной раз я убедился в нищете их аргументов. Абсолютно всё сводится к колбасе, то есть сейчас по мнению либерастов общество социально справедливо, потому что сегодня много жрачки. Много вкусной хорошей жрачки, много хороших штанов, много автомобилей на дорогах, у каждого первого плазма во всю стену и пентхауз.

То, что на фоне этой жрачки человека на улице запросто могут избить, убить, обобрать, ограбить, взорвать, отнять имущество, закатать в асфальт на повороте, обмануть, подсадить на левый кредит, что у его детей нет пути иного кроме как наркотики, в банду, на панель или в лучшем случае в дворники или строительные чернорабочие — всё это для либерастов не важно. Для них важно только то, что у них жрачки наконец стало много, можно купить хорошую машыну и ездить за бугор — всё, предел мечтаний достигнут! На этом для них заканчивается социальная справедливость, прочее не имеет значения.

Когда С.Кургинян говорит о смыслах, об идеях, о высоком, о величии страны, отражающемся в том числе в социальной справедливости по-советски, его попросту не понимают. Такими аргументами убедить либерастов невозможно. Но я думаю, в некоторых случаях нищету их аргументов использовать можно и нужно. Используя эту нищету полагаю возможным закатать этих гадов в навоз. Например так.

Сегодня для 95% населения жрачки стало меньше, чем было в СССР. Очевидно же, что та масса жрачки, которая была в СССР и распределялась более или менне равномерно и справедливо по таланту человека и его способности, сегодня распределяется явно неравно. Огромное и непрерывно растущее количество жрачки перетекает пресловутым 5% наиболее «успешных» и «приспособившихся, а непрерывно же уменьшающееся количество остатков с барского стола достаётся 95% населения.

По́шло, противно и мерзко? Да, так. Но если иными словами нельзя убедить, придётся использовать эти.

P.S. Ошибка в слове «машына» допущена намеренно. По аналогии с «жывотное» или «жызнь». Новые времена — новая терминология.

Комментариев нет:

Отправить комментарий